Этноязыковое поведение молодых казанцев (по материалам полуформализованных интервью) Научная статьяМакарова Г. И. д.соц.н., доц., Институт истории им. Ш. Марджани АН РТ, Казань, Россия, makarova_guzel@mail.ruORCID ID=0000-0002-3912-0961Этноязыковое поведение молодых казанцев (по материалам полуформализованных интервью)// Вестник Института социологии. 2017. Том 8. № 3. С. 32-52Скачиваний статьи: 149Рубрика: Тема номера: Основания идентичностиСсылка для цитирования: Макарова Г. И. Этноязыковое поведение молодых казанцев (по материалам полуформализованных интервью) // Вестник Института социологии. 2017. Том 8 № 3. C. 32-52.DOI: https://doi.org/10.19181/vis.2017.22.3.467For citation: Makarova G. I. The ethno-linguistic behavior of Kazan’s young residents (based on materials from half-formalized interviews). Vestnik instituta sotziologii. 2017. Vol. 8. No. 3. P. 32-52DOI: https://doi.org/10.19181/vis.2017.22.3.467Текст статьиАннотацияВ статье рассматривается, как произошедшие в постсоветский период в Татарстане изменения в статусе татарского языка и введение его обязательного преподавания в школах республики сказываются на этноязыковом поведении молодых казанцев. Статья строится на текстах 20 полуформализованных (с элементами биографических) интервью с татарами и русскими 18–29 лет. Среди интервьюируемых, согласно их отношению к татарскому языку, были выделены три группы, которые условно обозначались как «ориентированные на язык», «среднеориентированные» и «нигилисты». Проведённый анализ показал, что в столице Татарстана доминирующим языком коммуникации на работе был и остаётся русский язык. Исключение составляют те, чья профессиональная деятельность непосредственно связана с татарским языком и культурой. В ряде сфер – политика, госслужба ‒ татарский язык важен как символический ресурс. Фрагментарно он используется в сферах, занятых работой с населением, особенно с выездом в сельские районы республики. Наиболее редко он употребляется специалистами технической сферы, особенно IT. Языком общения казанской молодёжи в дружеской среде также выступает главным образом русский, хотя приехавшие из сёл Татарстана либо обучавшиеся в городских татарских школах и гимназиях наряду с русским используют и татарский язык. Другие представители молодого поколения (татары и русские), как правило, ограничиваются употреблением отдельных фраз и выражений. В то же время дома татары нередко используют родной язык. Многие выбирают ту или иную тактику обучения ему собственных детей, видя в этом способ сохранения своей этнической идентичности. Большинство русских поощряют уроки татарского языка в школе как проявление толерантности к народу-соседу и уважения к этнокультурной специфике региона, в котором они живут.Ключевые словаэтноязыковое поведение, языковые практики, русский язык, татарский язык, молодёжьСписок литературыБурыкин А. А. 2004. Ментальность, языковое поведение и национально-русское двуязычие (язык меньшинства как «тайный язык» в отечественном социокультурном контексте) // Отражение русской ментальности в языке и речи: материалы Всерос. науч.-практ. конф. (8–9 апреля 2004 г.). Липецк. С. 50–60. Гарипов Я. З. 2017. Этноязыковые процессы в многонациональном российском регионе: тенденции развития и особенности социального проектирования (на примере Республики Татарстан). Автореферат диссертации на соискание учёной степени доктора социологических наук. Уфа. 50 с. Закон «О языках народов Республики Татарстан» (от 8 июля 1992 г., № 1560-XII). // Информационно-правовой портал ГАРАНТ.РУ. URL: http://base.garant.ru/8119056/1/ [Дата посещения: 28.08.2017]. Заседание Совета по межнациональным отношениям. 20 июля 2017 года // kremlin.ru URL: http://www.kremlin.ru/events/president/news/55109 [Дата посещения: 28.08.2017]. Исхакова З. А. 2002. Функциональное взаимодействие татарского и русского языков в современном Татарстане // Язык и этнос на рубеже веков. Казань: Магариф. С. 13–41. Клементьев Е. И. 2005. Карелия: идентичность и язык в зеркале переписи 2002 г. // VI Конгресс этнологов и антропологов России. Тезисы докладов. СПб.: МАЭ РАН. С. 460. Макарова Г. И. 2016. Языковые практики молодёжи в досуговых пространствах Казани // Государственные языки Республики Татарстан: множественность измерений. Сборник очерков / Под ред. Г. Ф. Габдрахмановой, Г. И. Макаровой, А. Р. Мухаметзяовой. Казань: Институт истории им. Ш. Марджани АН РТ. С. 104–120. Мухарямова Л. М. 2003. Языковые отношения: политологический анализ. Казань: Изд-во Казанск. Ун-та. 276 с. Нам И. В. 2005. Этноязыковые процессы в Тюменском регионе: Ожидания и итоги // VI Конгресс этнологов и антропологов России. Тезисы докладов / СПб.: МАЭ РАН. С. 461. Намруева Л. В. 2014. Состояние калмыцкого языка (по итогам социологических исследований 2008, 2013 гг.) // Позитивный опыт регулирования этносоциальных и этнокультурных процессов в регионах Российской Федерации. Материалы Всероссийской научно-практической конференции, Казань, 25–27 сентября 2014 г. / Отв. ред. Г. Ф. Габдрахманова. Казань: Институт истории им. Ш. Марджани АН РТ. С. 312. Речевое общение в условиях языковой неоднородности. М.: Эдиториал УРСС. 2000. 224 с. Салихова Э. А., Искужина Н. Г. 2013. Параметры варьирования русского языка в условиях городского билингвизма // В мире научных открытий. Красноярск: Научно-инновационный центр. № 5.1 (41). С. 134–154. // URL: http://www.nkras.ru [Дата посещения: 28.08.2017]. Gumperz J. J. 1982. Discourse Strategies. Cambridge: Cambridge University Press. 225 p. Appel R., Muysken P. 1987. Language contact and bilingualism. London: Arnold. 213 p. Содержание выпуска Vestnik instituta sotziologii. 2017. Vol. 8. No. 3